В конце концов ослик выяснил подробности у Ди-вана-биби.
- Грустная история, - сказал дайди, полевая из лейки лютики-цветочки на голове. - Я знал человека, который вырастил изумительный сад - в себе и вокруг себя. Настолько хорош был этот сад, так благоуханен и свеж, что человек, а звали его Одам, возгордился!
По лицу Дивана-биби текли струйки воды. Казалось, он плачет о том человеке. - Одам сложил высокую глинобитную стену, чтобы никто просто так не заходил в сад, не обрывал плоды, не пил из родника. Он пускал людей через ворота, собирая плату - деньгами, золотом, верблюдами или овцами. В его саду к деревьям были прикованы цепями раскладушки. И путники, оплатившие вход, покупали ещё и ключ, дабы открыть амбарный замок и отдохнуть на раскладушке, потому что Одам запрещал ложиться на его шёлковую траву.
Сидевшие поблизости еноты так горестно трясли головами и полосатыми хвостами, что в глазах рябило. - Да, скорбная, увы, история! - повторил Диван-биби.
Отложил лейку и поднялся в полный рост, оказавшись вдруг под два метра. "Чем это он себя поливает?" - удивился Шухлик.
- Совершенно не важно, чем! - тут же ответил дайди. - Важно - с каким чувством! Так вот, и года не прошло, как сад Одама начал увядать. А вскоре и совсем зачах - голые, чёрные деревья, как после пожара.
- Горим?! - выскочил откуда-то заспанный тушканчик Ука, услыхавший краем уха о пожаре. - Где огонь?! - Спокойно, дорогуша, - погладил его Диван-биби. - Можешь безмятежно дрыхнуть! А что касается пожара, то он действительно случился в душе Одд-ма. Всё спалил, оставив пустыню, жаждущую не воды, а богатства! Любой сад пропадёт, если думать только о деньгах. И теперь мёртвым садом владеют вороны. Не советую приближаться к Базизагану - опасно!
- А что с этим человеком? - спросил Шухлик, пропустив совет мимо ушей. - С Одамом? Дайди, вылепливая нечто из глины, отозвался нехотя:
- Был человек Одам, а превратился в Одамхура, то есть в злодея, погубившего сад в душе своей и вокруг себя. Одамхур - злодей перед самим собой. Воздвиг он высокий дворец на песке. Живёт один в покое и достатке. Но его покой холодный, могильный. Вокруг голая пустыня. Не приживаются даже кусты верблюжьей колючки. Тишина, как в склепе. Только шуршит песок, собираясь в ползучие барханы. И дворец день ото дня ниже и ниже. Всё, что лишено души и света, налито тяжестью, подобно чугунной гире, и уходит навеки в песок.
Так сказал дайди, открыл ладони, и оттуда выпорхнула маленькая, вроде горихвостки, птичка... |